ทุกวันนี้หากคุณเพิ่งเริ่มออกมาทำงานนอกบ้านก็ต้องเตรียมพร้อมรับ New Normal เพื่อป้องกันสุขภาพให้ห่างไกลจากโควิด-19 อย่างแรกก็คือสวมหน้ากากอนามัย แล้วตามด้วยการล้างมือบ่อยๆ และหากติดต่อกับหน่วยงานต่างๆ เขาก็จะขอตรวจอุณหภูมิแล้วแปะสติกเกอร์ไว้ตามจุดที่เห็นได้ชัด
เหล่านี้คือสิ่งที่ทั่วโลกเรียกว่า New Normal หมายถึงสิ่งใหม่ ที่ผิดแผกไปจากวิถีชีวิตแบบเดิมก่อนโควิด-19 ระบาด ซึ่งคำนี้ได้ถูกนำมาใช้แพร่หลาย ไม่ได้จำกัดอยู่ในวงการอาชีพใดอาชีพหนึ่ง และเมื่อต้องนำมาสื่อสารเป็นภาษาเขียนก็เกิดคำถามว่า New Normal ภาษาไทยสะกดอย่างไร ?
New Normal ภาษาไทย โดยราชบัณฑิตยสภา
ราชบัณฑิตยสภาได้แต่งตั้งคณะกรรมการบัญญัติศัพท์ ที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์โควิด-19 เป็นการเร่งด่วน คณะกรรมการชุดนี้ถูกแต่งตั้งด้วยหน้าที่บัญญัติศัพท์ใหม่ที่อยู่ในกระแสสังคมร่วมสมัย ที่เกี่ยวข้องกับหลากหลายสาขาวิชา New Normal ก็เป็นคำหนึ่งที่ถูกสรุปจากที่ประชุม ไม่ใช่เฉพาะทางธุรกิจหรือวิถีชีวิตเท่านั้น
- New Normal เขียนเป็นภาษาไทยอย่างไร เมื่อใช้ในความหมายทั่วไป เมื่อพูดถึงคำกลางๆ ควรเขียนทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
- New Normal เขียนเป็นภาษาไทยอย่างไร เมื่อใช้ในงานสื่อสารโฆษณา คณะกรรมการบัญญัติศัพท์นิเทศศาสตร์ ได้บัญญัติคำว่า New Normal เป็นภาษาไทยไว้ว่า “ความปกติใหม่”, “ฐานวิถีชีวิตใหม่” คณะกรรมการราชบัณฑิตยสภาชุดนี้จึงเห็นว่าใช้สองคำนี้ได้ด้วย
นอกจากนี้คณะกรรมการราชบัณฑิตยสภายังให้นิยามภาษาไทยของคำว่า New Normal ว่า “บรรทัดฐานใหม่” อีกคำหนึ่ง
New Normal ภาษาไทย โดย สสส.
สสส. ผู้ทำข้อมูลสื่อประชาสัมพันธ์ไทยรู้สู้โควิดร่วมกับกรมควบคุมโรค ได้เผยแพร่สื่อวิดีโอกระตุ้นประชาชนเกิดความตระหนักในการดูแลสุขภาพในทุกรายละเอียดของชีวิต สสส.ให้ความหมายของ New Normal ว่า “ชีวิตวิถีใหม่”
สรุปแล้วผู้ที่ต้องการเขียนคำว่า New Normal ภาษาไทยเพื่อใช้ในรูปแบบงานวิชาการ หรือบนโซเชียลมีเดียของตัวเองก็จะเลือกกันได้ตามความเหมาะสม แต่ไม่ว่าจะใช้ทับศัพท์ หรือนิยามว่าอย่างไร ทุกคนควรเตรียมพร้อมรับมือกับโควิด-19 ด้วยการดูแลตัวเอง ดูแลคนในครอบครัวและคนรอบข้าง เพื่อให้สังคมของเราปลอดภัยจากโรคระบาดนี้ตลอดไป
ที่มา : Facebook ศาสตราจารย์ นายแพทย์สุรพล อิสรไกรศีล นายกราชบัณฑิตยสภา, สสส.